L'equip de la "La Cotorra de la Vall" es reserva el dret a publicar o no les noticies o els comentaris rebuts si considera que són d'actualitat, aporten novetats o són punts de vista interessants i/o qualsevol dada, fet o circumstància que puga interessar en relació amb una noticia oferida. Els articles enviats i els d'opinió se signaran amb el nom real i domicili de l'autor, identificat amb fotocopia del DNI o equivalent. Si voleu fer-nos arribar qualsevol informació podeu usar el nostre correu electrònic: lacotorradelavall@gmail.com

PÀGINES LLEGIDES AHIR: 1.677
PÀGINES LLEGIDES EN AQUEST MES: 40.944

dissabte, 3 de gener del 2015

Reis d'Orient i no Reis Mags


Reis d'Orient és la denominació tradicional valenciana per als tres personatges bíblics que, segons els Evangelis, adoraren a Jesucrist al poc temps d’haver nascut. La tradició afirma que eren reis, i a la festa de l’Epifania del 6 de gener es commemora l'adoració dels Reis d’Orient. 

Les denominacions els Reis Mags i els Reis Màgics són calcs del castellà i inadmissibles en la nostra llengua, sense cap tradició entre nosaltres i, per tant, postisses. Cal esforçar-se per eradicar-les. 

I no parlem de si aquests personatges bíblics existiren o no, si eren reis o no ho eren, si eren mags o no i, fins i tot, si venien d’Orient. No parlem de religió ni d’història. Ni estudiem ni analitzem els evangelis. Parlem únicament i exclusivament de llengua, de la nostra llengua. 

Parlem de les denominacions que el nostre poble ha donat a eixos personatges al llarg dels temps. A més de les dues - Reis d'Orient o simplement Reis - n’hi ha una altra que és molt corrent en valencià: els Reixos. 

Al llarg de la història, els valencians també usaren les formes reig, regina, reigs i regines, formes cultes i més llatines, però que no serien d'ús en el carrer, sinó només per lletraferits i en llenguatge poètic. Tal vegada, la forma reig, que avui pronunciem "retx" però potser aleshores tinguera una altra pronunciació ben diferent ("reij" o "reix"), hauria donat eixe als plurals "reixos" que han sobreviscut fins als nostres dies. Si això fóra així, l’expressió els Reixos seria una autèntica joia que hauríem conservat viva durant molts segles. Estudis en calen, per tant. 

Una cosa és segura: això dels Reis Mags és un calc del castellà que no hem usat mai al llarg de la nostra història fins temps relativament recents. I ja en pla de broma, la paraula “mag” es pronuncia "mac", i si avui dia, un "mac" és un entrepà de les hamburgueseries McDonald... això de dir que els personatges bíblics són com entrepans de carn de vedella capolada, ceba, formatge i salsa de tomaca no pareix massa adequat. La denominació Rei Mag ens sembla, a més d’irrespectuosa, ridiculitzadora. 

O siga, que deixen de martiritzar-nos amb els Reis Mags i  conscienciegem-nos-en que cal dir els Reis o els Reis d’Orient.

3 comentaris:

Anònim ha dit...

En que tonteries es calfeu el cap,i que importancia te aixo!!!puagggg...

Anònim ha dit...

Tens tota la raó.
Per a gent com tu, que demostra tindre cervell de mosquit, no cap.

Anònim ha dit...

Un atac feixista més a la nostra llengua feta per un analfabet que no sap ni escriure-la. 6 faltes té en un rengló.